笔趣阁 > 用德泯仇报恩记 > 第49章 不避铁钺 乡邑咸服

第49章 不避铁钺 乡邑咸服

    下午未時准时开庭,师爷呼叫:“原被告及各位证人全部到庭。”

    原告、被告及其证人全部进入堂前跪下。

    审判官说:“把樊忠厚公坟墓碑抬上来验证。”

    众衙役说:“是。”

    众衙役把一块麻石墓碑抬了进来。审判官和师爷走近验证,发现石碑上雕刻有“七世祖樊公忠厚之墓”字样。

    两人默然回到审判桌前无语,师爷在审判官耳边说了一通话,谁也听不清。

    突然审判官大变脸说:“原告被告争坟山一案,我也难分别,现在本官想了一个办法立现分明。师爷把烧红的铁靴拿过来。”

    师爷答应一声,马上用铁钳把烧红的铁靴丢在地上。铁靴红彤彤,正冒着青烟。

    审判官说:“谁敢穿这隻铁靴,呖山嘴的坟山就是谁的。”

    原告方吓得连看也不敢看。

    被告方代理人仕埙奋然站起说:“江山易改,祖骨难抛。我是忠厚公五代孙,我穿。”

    他随即脱下鞋袜,正准备穿上烧红的铁靴时,被审判官拉住说:“别穿,别穿。这坟山是你樊家的。

    不过我与你商量一件事,就是坟山判给你被告方,诉讼费由原告负担。但要求你被告方不再追究原告的刑事责任。”

    仕埙与仕起商量了一下,表示同意审判官的意见。

    审判官最后宣判:

    “1、龙门砺山嘴莲形坟山及樊忠厚坟墓属于被告方。

    2、本案诉讼费用全部由原告承担。

    3、被告不追究了原告的其它责任。”

    审判官问:“原告对此判决服不服?”

    原告说:“服。”

    审判官问:“上不上诉?”

    原告回答:“不上诉。”

    审判官问:“被告对此判决服不服?”

    被告仕起说:“服。”

    审判官问:“上不上诉?”

    被告答:“不上诉。”

    这场官司以宁州樊氏胜诉而告终,伯言、伯镇带领众人回到家中。他们首先向母亲德英报告这个胜诉的好消息。

    伯言说:“这次官司胜是胜了,但我心里有些疑问解不开。你说上午本来很顺利,我方证据齐全,而对方根本没有证据。

    这本来很好判的案件,下午审判官突然变掛,要穿什么烧红的铁靴,谁敢穿谁胜诉。

    这不是胡乱判案吗?我们人证,物证俱全还不如一只铁靴。假设都不敢穿,又怎么判呢?”

    伯镇说:“算了吧!二哥。只要官司胜了,追究那些事干什么?

    这次功劳最大的就是仕埙,烧红的铁靴,他眉头都不皱一下,脱下鞋袜就准备穿。不是审判官拦住,他真的会穿。这种气势把全场人都震住了。”

    伯言说:“镇弟别这么夸他,他会骄傲的。”

    樊氏族谱载:

    仕埙,讳循礼,行海三,郡庠生。生明洪武庚午七月二十四,殁明天顺甲申十一月二十,葬平

    江县龙门枥山嘴巳山亥向。

    行实:

    公性刚介,直言是非,不避铁钺,乡邑咸服 。

    娶王氏,王经历女,殁葬戴洞上道院丁山癸向。

    生子:明、华、巡、美、錀。

    仕埙死后,准葬枥山嘴忠厚公墓侧,永远培伴忠厚公。族人认为这就是对仕埙公的最高奖赏。

    德英老泪纵横地说:“用德呀!你听听,你听听。我们樊家不仅官司胜了,而且厉练了仕起、仕埙这一批后生家。你在天之灵就安息吧!

    你的临终嘱托已完成两项了,只是那寻找克洪公等亲人的事,还要些时日,恐怕我是看不到了啊!”

    伯言说:“母亲,你别伤感了,要注意身体啊!”

    伯镇说:“母亲,你不会有事的,你会长命百岁的。”

    德英说:“别讲漂亮话了,我自己的身体自己知道,最近晚上经常梦见你父亲,我想他在那边想念我哟,我已七十二岁了,我知足了。”

    无论两个儿子怎么解劝,德英总是沉浸在对丈夫用德的怀念中。

    德英在明永乐甲午年二月初十日过了七十三岁的生日,儿、孙、層孙都来敬酒祝寿。

    她看到两个儿子,十二个孙,三十一層孙。心中喜悦,开怀大笑,就多喝了两杯酒。

    从此却卧床难起,至十月十九日去世。子孙哭声震天动地,是啊!这么好的祖妣谁舍得哟!

    伯言、伯镇兄弟为母亲做了七天七晚大道场,超度亡灵,愿母亲含笑九泉。

    樊氏族谱载:

    樊用德娶那氏德英,长潭那千户之女。生元后至元丙子二月初十日,殁明永乐甲午十月十二日,葬平江大陂与扬氏祖妣同处。

    生子:坚、言、镇。

    有孙悼念曰:

    苍天垂帘,大地抽泣。

    儿孙心碎,亲朋洒泪。

    幕阜俯首,汨河悲痛。

    青山无语,泉水哽咽。

    祖母仙逝,鹤鸣低头。

    音容宛在,母仪千古。

    儿孙满堂,回天无力。

    又有诗曰:

    祖母一别痛晚秋,凭栏提笔恨不休。难留西边雲飞去,滚滚汨河泪长流。