笔趣阁 > 管子全鉴(典藏诵读版) > 入国

入国

    【题解】

    入国,尹知章注:“谓始有国,入而行化。”指管仲任国相为政以后奉行的教化,是取篇首二字为题。本文的主题是所谓“九惠之教”,为管仲为齐相后四十天内为民所做的善事,即:老老、慈幼、恤孤、养疾、合独、问疾、通穷、振困、接绝。此篇重在说明九惠的内容,从中可以看到古人的一些社会政治思想。

    【原典】

    入国四旬,五行九惠之教[1]。一曰老老[2],二曰慈幼,三曰恤孤,四曰养疾,五曰合独,六曰问疾,七曰通穷,八曰振困[3],九曰接绝。

    【注释】

    [1]四旬五行:交错普遍地实行,犹言极度重视。教:教化之令,有关教化的政策。

    [2]老老:敬老,养老。

    [3]振:通“赈”,救济。

    【译文】

    出任相国才四十天,就交错普遍地实行九种惠民的政教。一是敬老,二是爱幼,三是恤弧,四是养疾,五是合独,六是问病,七是通穷,八是赈困,九是接绝。

    【原典】

    所谓老老者,凡国都皆有掌老[1]。年七十以上,一子无征,三月有馈肉;八十以上,二子无征,月有馈肉;九十以上,尽家无征,日有酒肉。死,上共棺椁[2]。劝子弟:精膳食,问所欲,求所嗜。此之谓老老。

    【注释】

    [1]掌老:负责养老事务的官员。

    [2]共:通“供”,供给。椁:古时棺材外面的套棺。

    【译文】

    所谓敬老,就是在城邑和国都都要设有“掌老”的官。规定年龄在七十以上的老人,一个儿子免除征役,每年三个月有官家所送的肉食;八十以上的,两个儿子免除征役,每月有肉食;九十以上的,全家免役,每天有酒、肉的供应。这些人死了,君主供给棺椁。还要劝勉他们的子弟:为老人细做饮食,询问老人的要求,了解老人的嗜好。这些就叫作敬老。

    【原典】

    所谓慈幼者,凡国都皆有掌幼。士民有子,子有幼弱不胜养为累者,有三幼者无妇征[1],四幼者尽家无征,五幼又予之葆[2],受二人之食,能事而后止。此之谓慈幼。

    【注释】

    [1]妇征:国家向妇女征收布帛。

    [2]葆:保姆。

    【译文】

    所谓爱幼,就是在城邑和国都要设有“掌幼”的官。凡士民子女中有幼弱无力供养成为拖累的,要加以照顾,规定养三个幼儿即可免除“妇征”,养四个幼儿的,全家免除“妇征”;养五个幼儿的还配备保姆,官家发给两人份额的粮食,直到幼儿能生活自理为止。这就叫作爱幼。

    【原典】

    所谓恤孤者,凡国都皆有掌孤。士人死[1],子孤幼,无父母所养,不能自生者,属之其乡党、知识、故人[2]。养一孤者一子无征,养二孤者二子无征,养三孤者尽家无征。掌孤数行问之,必知其食饮饥寒身之瘠胜而哀怜之[3]。此之谓恤孤。

    【注释】

    [1]士人:应为“士民”,泛指百姓。

    [2]知识:指熟悉的人。

    [3]瘠胜:瘦胖。

    【译文】

    所谓恤孤,就是在城邑和国都要设有“掌孤”的官。规定士民死后,子女孤幼,无父母抚养,不能独立生活的,就归同乡、熟人或故旧抚养。代养一个孤儿的,一个儿子免除征役;代养两个孤儿的,两个儿子免除征役;抚养三个的,全家免除征役。“掌孤”的官员要经常了解情况,一定要了解孤儿的饮食饥寒和身体瘦弱情况,并加以怜恤。这就叫作恤孤。

    【原典】

    所谓养疾者,凡国都皆有掌养疾。聋、盲、喑、哑、跛蹴、偏枯、握递[1],不耐自生者[2],上收而养之疾官而衣食之[3],殊身而后止。此之谓养疾。

    【注释】

    [1]跛蹴:瘸腿。偏枯:病名,即半身不遂,或叫中风。握递:手握不能合拢。

    [2]耐:能。

    [3]疾官:即疾馆,似指官府设置收养残疾人的馆舍。官,通“馆”。

    【译文】

    所谓养疾,就是在城邑和国都要设有负责“养疾”的官。聋、盲、喑、哑、瘸腿、半身不遂、两手相拱而不能伸开的人们,不能生活自理的,官家就将他们收养在“疾馆”而供给饮食,直到身死为止。这就叫作养疾。

    【原典】

    所谓合独者,凡国、都皆有掌媒。丈夫无妻曰鳏,妇人无夫曰寡,取鳏寡而合和之,予田宅而家室之,三年然后事之。此之谓合独。

    【译文】

    所谓合独,就是在城邑和国都要设有“掌媒”的官。丈夫没有妻室叫作鳏,妇人没有丈夫叫作寡,取鳏寡而加以配合,给予田宅而使之安家,三年后才为国家提供职役。这就叫作合独。

    【原典】

    所谓问疾者,凡国都皆有掌病。士人有病者,掌病以上令问之,九十以上日一问;八十以上二日一问;七十以上三日一问;众庶五日一问。疾甚者,以告上,身问之。掌病行于国中,以问病为事。此之谓问病。

    【译文】

    所谓问病,就是在城市、国都要设有“掌病”的官。对士民中患病的,“掌病”要秉从君主的加以旨意慰问:九十岁以上的,每天问候一次;八十岁以上的,两天问候一次;七十岁以上,三天问候一次;一般病人,五天问候一次。对病重者,要向上报告,君主亲自慰问。“掌病”的官要巡行国内,以慰问病人为专职。这就叫作问病。

    【原典】

    所谓通穷者,凡国都皆有通穷。若有穷夫妇无居处,穷宾客绝粮食,居其乡党以闻者有赏,不以闻者有罚,此之谓通穷。

    【译文】

    所谓通穷,就是在城市、国都要设有“通穷”的官。贫穷夫妇没有居处,贫穷宾客没有粮食,其所在乡里及时将情况报告的,给予赏赐;不报告的,给予惩罚。这就叫作通穷。

    【原典】

    所谓振困着,岁凶,庸人訾厉[1],多死丧;弛刑罚,赦有罪,散仓粟以食之。此之谓振困。

    【注释】

    [1]訾厉:疾病。

    【译文】

    所谓振困,就是在灾荒年,被人雇佣者常生病,多死亡,因此要放松刑罚,赦免罪人,发放仓库粮食,供养他们。这叫作振困。

    【原典】

    所谓接绝者,士民死上事、死战事,使其知识、故人受资于上而祠之。此之谓接绝也。

    【译文】

    所谓接绝,士民中有死于国事、死于战争的,要让其熟人、故旧从国家领取一笔钱及时地祭祀他们。这叫作接绝。